时政·财经·军事 | 生活·家庭·娱乐 | 体坛·历史·科技 | 摄影·旅游·文化 | 移民·教育·就业 | 数码·健康·奇闻 | 评论·图片·视频
留园网首页 · 全球综合新闻首页 · 本地新闻首页 · 【繁體閱讀】 【网友评论:0条】 【 近期热评新闻排行榜 】 【 近期热门新闻点击排行 】   

那些性息十足不能乱说的法语...

新闻来源: 法语法国 于 2017-04-20 7:59:36  敬请注意:新闻来自网络,观点不代表本网立场!



1Je te baise

虽然baiser在字典里有“吻,接吻”之意,但这已是非常久远的用法。而现在:baiser = f*ck;所以,这句话真不能乱说。

正确说法:Je t'embrasse.


2Je suis excitée

你其实是想表示自己有点小兴奋,小激动。

不过 excité 跟 excited 可不是一个意思,这个词在法语中有强烈的性暗示意味。

正确说法:J'ai hate de... ou Je suis impatient(e) à l'idée de...


2Une amie m'a introduit...

你想说的是朋友为你介绍巴拉巴拉。不过法语中 introduire 对应的可不是英语中的 introduce,而是 insert 。那画面太美我不敢想。

正确说法:

介绍某物:Une amie m'a parlé de quelque chose / Une amie m'a fait découvrir quelque chose

介绍某人:Je te présente John (Quelqu'un)


4Des préservatifs

又是同形异义引发的悲剧。这词对应的你造是什么吗?不是preservative(防腐剂)。亲,你认识杜蕾斯吗?没错,它对应的是英语中的condom。

正确法语:conservateur


5Je suis chaud

我很热?Non!这句话通常不指温度带来的热感,而是调情用语,滚床单的前奏,“我欲火焚身”。真的很尴尬好吗…

正确说法:J‘ai chaud.


6La vaseline

科学来说,这个单词确确实实是凡士林的意思。只是在法语中,它有着非常强的性暗示意味,甚至于只作此用!所以千万别跟讲英语一样,把这个单词作为护手霜的代名词哟。

正确说法:Une crème pour les mains

粉丝评论席


小媛子:难怪总以为法国人开放,原来是法语没说好,直接把法国人撩上床。


Cathy:Je suis chaud 法国人用的还是蛮多啦,表示对这件事我很感兴趣。


骁Xiao:当年法国mm问我有没有préservatif,我还真没搞明白她要防腐剂干啥呢 还好有学校里发的备着


Haiyu:哈哈哈 调戏完后总结一下, 他说 je suis chaud 男的用还好有一点可以表示对什么很感兴趣,女的用就是非常明显的性暗示啦。对于la vaseline他表示一副黑人问号脸,可能他还嫩了点。最后撒把狗粮,他说叫我这些只能对他一个人说。

网编:网事随风

鲜花(0)

路过(0)

鸡蛋(1)
0 条

手机扫描分享
新闻内容出自转载,<头条ABC> toutiaoabc.com 对新闻内容不承担法律责任。若有侵权,请联系我们。
 
想说两句?直接写在下面吧
用户名:密码: [--注册ID--] 
 
新闻速递首页】【近期热门新闻】【近期热评新闻
微信红包——支付宝红包——QQ红包——点卡充值
新闻速递首页·新闻网友报料区·返回前页
hits counter