时政·财经·军事 | 生活·家庭·娱乐 | 体坛·历史·科技 | 摄影·旅游·文化 | 移民·教育·就业 | 数码·健康·奇闻 | 评论·图片·视频
留园新闻速递· 【繁體閱讀】 【网友评论:0条】 【英国本地新闻信息】 

演讲 | 特雷莎·梅首相就英国对叙利亚发动打击讲话

新闻来源: 蔡雷英语 于 2018-04-14 15:02:37  


参考文本

Prime Minister Theresa May’s Statement on Syria


14 April 2018


This evening, I have authorised British Armed Forces to conduct coordinated and targeted strikes to degrade the Syrian Regime’s chemical weapons capability and deter their use.


We are acting together with our American and French allies.


In Douma, last Saturday, a chemical weapons attack killed up to 75 people, including young children, in circumstances of pure horror.


The fact of this attack should surprise no-one.


The Syrian Regime has a history of using chemical weapons against its own people in the most cruel and abhorrent way.


And a significant body of information including intelligence indicates the Syrian Regime is responsible for this latest attack.


This persistent pattern of behaviour must be stopped – not just to protect innocent people in Syria from the horrific deaths and casualties caused by chemical weapons but also because we cannot allow the erosion of the international norm that prevents the use of these weapons.


We have sought to use every possible diplomatic channel to achieve this.


But our efforts have been repeatedly thwarted. Even this week, the Russians vetoed a Resolution at the UN Security Council which would have established an independent investigation into the Douma attack.


So there is no practicable alternative to the use of force to degrade and deter the use of chemical weapons by the Syrian Regime.


This is not about intervening in a civil war. It is not about regime change.


It is about a limited and targeted strike that does not further escalate tensions in the region and that does everything possible to prevent civilian casualties.


And while this action is specifically about deterring the Syrian Regime, it will also send a clear signal to anyone else who believes they can use chemical weapons with impunity.


At this time, my thoughts are with our brave British servicemen and women – and our French and American partners – who are carrying out their duty with the greatest professionalism.


The speed with which we are acting is essential in co-operating with our partners to alleviate further humanitarian suffering and to maintain the vital security of our operations.


This is the first time as Prime Minister that I have had to take the decision to commit our Armed Forces in combat – and it is not a decision I have taken lightly.


I have done so because I judge this action to be in Britain’s national interest.


We cannot allow the use of chemical weapons to become normalised – within Syria, on the streets of the UK, or anywhere else in our world.


We would have preferred an alternative path. But on this occasion, there is none.


History teaches us that the international community must defend the global rules and standards that keep us all safe.


That is what our country has always done. And what we will continue to do.


网编:网事随风

鲜花(0)

鸡蛋(0)
0 条
新闻速递首页】 【英国本地新闻信息】 【地区新闻信息汇总】 【即刻热度新闻

内容来自网络,不代表本网立场,如果有内容违规或侵犯了您的权益,请联系我们,我们核实后会第一时间删除!
前期相关精彩新闻
新闻速递首页·新闻网友报料区·返回前页