时政·财经·军事 | 生活·家庭·娱乐 | 体坛·历史·科技 | 摄影·旅游·文化 | 移民·教育·就业 | 数码·健康·奇闻 | 评论·图片·视频
留园新闻速递· 【繁體閱讀】 【网友评论:0条】 【德国本地新闻信息】 

德国人毒舌吐槽圣诞毫不留情!你们的生活到底出了什么问题啊喂

新闻来源: 道德经 于 2018-12-04 7:37:47  


▼1.

Was ware, wenn Weihnachten nicht vor über 2000 Jahren, sondern heute stattgefunden hatte? 

Saugling in Stall gefunden - Polizei und Jugendamt ermitteln. Schreiner aus Nazareth und unmündige Mutter vorlaufig festgenommen.

如果圣诞节的故事没有在2000多年前发生,而是在今天呢?

马厩里发现新生婴儿——警察和青少年福利办公室前来调查。来自拿撒勒的木匠和未成年母亲被暂时逮捕。

 

▼2.

Die schwierigste Aufgabe des Vaters zu Weihnachten: Den Kindern klar machen, dass er der Weihnachtsmann ist, und der Frau klar machen, dass er es nicht ist.

圣诞节里爸爸们最困难的任务是:让孩子们明白他是圣诞老人,让老婆明白他不是圣诞老人。

 

▼3.

-,,Und Papa, wo kommt der Weihnachtsmann her?“

-,,Den Geschenken nach zu urteilen aus China.“

“爸爸,圣诞老人是从哪来的呀?”

“从礼物来看,是从中国来的。”



▼4.

Vater: ,,Fritzchen, zünde doch bitte den Christbaum an!“

Nach einer Weile fragt Fritzchen: ,,Vati, die Kerzen auch?“

爸爸:“小弗里茨,去把圣诞树点着!”

过了一会儿,弗里茨问:“爸比,蜡烛也要点燃吗?”

 

▼5.

Ein Vater resümiert: ,,Ich weiss jetzt, warum Weihnachten in meiner Kindheit so schon war. Ich musste die ganzen Geschenke nicht bezahlen!"

一位父亲总结道:“我现在知道为什么我童年时代的圣诞节如此美好了,因为所有礼物我都不用付账!”

 

▼6.

-,,Ich bin sehr besorgt um meine Frau. Sie ist namlich bei diesem schlimmen Schneetreiben zum Weihnachtsmarkt gegangen.“

- ,,Na, sie wird sich schon in irgendeinem Geschaft unterstellen konnen, oder?“

- ,,Eben, darum bin ich ja besorgt!“

“我很担心我老婆,她去圣诞市场了,正好赶上这场暴风雪。”

“好吧,她会去某个商场躲一躲的,对吧?”

“这就是我担心的原因!”




▼7.

Es ist schon das siebte Mal, dass meine Schwiegermutter am Weihnachten zu uns kommt. Diesmal lassen wir sie aber rein.

这已经是我婆婆第7次来我家过圣诞节了。不过这次我们让她进门了。

 

▼8.

Zwei Frauen treffen sich: 

,,Ich war mit meinem Mann gestern auf dem Weihnachtsmarkt.“ 

,,Und, bist Du ihn losgeworden?“

两位女士见面:

“昨天我和我老公一起去的圣诞市场。”

“然后呢,你甩开他了吗?”

 

▼9.

Es fragt ein Schotte seine Frau: ,,Was wünschst du dir dieses Jahr zu Weihnachten?“

,,Ich weiss nicht“,antwortet seine Frau.

,,Gut, dann schenke ich dir ein weiteres Jahr zum Uberlegen.“

一个苏格兰人问妻子,“你今年圣诞节想要什么?”

“我不知道,”他的妻子回答。

“好吧,那我就送给你一年的时间吧!让你再考虑一下。”



▼10.

- ,,Ich weiss jetzt, was ich meiner Frau zu Weihnachten schenken werde - einen Lippenstift!“

- ,,Da ist praktisch, nach und nach kriegst Du ihn wieder!“

“我现在知道圣诞节该送我老婆什么了——口红!”

“送口红很实际,一点一点地,你能全部收回来!”

 

▼11.

Ein Schotte kommt in eine Postfiliale: ,,Eine 50-Cent-Briefmarke bitte. Aber machen Sie bitte den Preis ab, es soll ein Weihnachtsgeschenk sein!“

一个苏格兰人来到邮局:“请给我一张50欧分的邮票。但请您把上面的价格抹掉,这是一份圣诞礼物!”

 

▼12.

Zwei Blondinen sind im Wald und suchen nach dem passenden Weihnachtsbaum. Nach etwa zwei Stunden sagt die eine: ,,Komm, nehmen wir doch einfach eine Tanne ohne Weihnachtskugeln.“

两个金发女郎去森林里寻找合适的圣诞树。找了两个小时之后,其中一个说:“来吧,咱们就随便选一棵冷杉,上面没有圣诞球就没有圣诞球吧。”



▼13.

Scheinheilig ist, wenn man das ganze Jahr die Pille nimmt und zu Weihnachten singt: ,,Ihr Kinderlein kommet...“

虚伪就是,一年到头都服用避孕药,但到了圣诞节却唱:“来呀,孩子们……”

(注:Ihr Kinderlein kommet是一首德国圣诞儿歌)

 

▼14.

Ein ehrlicher Politiker, ein fleissiger Beamter und der grossartige Weihnachtsmann finden einen 100-Euro-Schein. Wer darf ihn behalten?

Der grossartige Weihnachtsmann. Die beiden anderen existieren nicht.

一个诚实的政治家、一个勤奋的官员和一位伟大的圣诞老人同时找到一张100欧元纸币,钱应该归谁? 

给圣诞老人,另外两个人根本不存在。

 

▼15.

Ware der LKW vom Berliner Weihnachtsmarkt von der Deutschen Bahn gewesen, ware er erst an Neujahr in die Menschen gefahren.

如果袭击柏林圣诞市场的这辆卡车来自德铁,它得直到元旦才能撞入人群中来。

 

网编:网事随风

鲜花(1)

鸡蛋()
0 条
热门评论更多...
新闻速递首页】 【德国本地新闻信息】 【地区新闻信息汇总】 【即刻热度新闻

内容来自网络,不代表本网立场,如果有内容违规或侵犯了您的权益,请联系我们,我们核实后会第一时间删除!
前期相关精彩新闻
新闻速递首页·新闻网友报料区·返回前页