时政·财经·军事 | 生活·家庭·娱乐 | 体坛·历史·科技 | 摄影·旅游·文化 | 移民·教育·就业 | 数码·健康·奇闻 | 评论·图片·视频
留园新闻速递· 【繁體閱讀】 【网友评论:0条】 【美国本地新闻信息】 

同语言不同调,半数美国人听不懂英国人拐弯抹角的嘲讽

新闻来源: 芝加哥华人 于 2019-01-12 11:04:33  


英国人与美国人都使用英语,但调查发现半数美国人听不懂英国人的嘲讽。 图/Ingimage


英国人与美国人都使用英语,两国的文化、历史有关连性,英国人也认为两国有“特别关系”;但事实上,双方同语言却不同调,调查发现,半数美国人听不懂英人拐弯抹角的嘲讽。


英国广播公司(BBC)报导,根据“舆观”(YouGov)调查,英国和美国虽然都说英语,但英国人爱使用消极攻击(passive-aggressive)的说法来委婉嘲讽,可是“半数美国人听不出来英国人其实在骂他们白痴”。


“舆观”表示,虽然并非所有句子在英美都有不同意思,但美国人确实有时候会弄错英国人“消极攻击”说话的真正含义。


网络上多年来流传一份英国人与美国人对句子的不同解释,虽然不知道谁制作了这份表格,但“舆观”拿来针对1700名英国人与1900名美国人实际调查。


调查发现,当说“我听到你说的”,48%英国人心里其实是在想“我不同意你的意见,但我不想再讨论下去了”,但58%美国人以为“他接受了我的意见”。


当说“你一定要来我家吃晚餐”,57%英国人是基于礼貌上说说罢了,只有34%英国人是认真的;相较下,有45%美国人也认为这是礼貌说法,但有41%美国人认为是认真的。


当说出“怀抱最高的敬意”(with the greatest respect)时,有68%英国人表示,这么说其实心里是想“我认为你是个白痴”,只有24%英国人说这代表“我正在听你说话”。但仅有40%美国人知道这其实不一定是好话,49%认为对方真的专心在听自己说话。


当说“我会记住”(I'll bear it in mind),55%的英国人内心是想“我已经忘了”,只有38%美国人知道对方可能口是心非,43%美国人仍旧认为对方会采用自己的意见。


此外,当说“这是一个大胆的提案”,有44%英国人说这其实代表“你疯了”,只有31%美国人认为这是在说反话。


网编:网事随风

鲜花(0)

鸡蛋()
0 条
热门评论更多...
新闻速递首页】 【美国本地新闻信息】 【地区新闻信息汇总】 【即刻热度新闻

内容来自网络,不代表本网立场,如果有内容违规或侵犯了您的权益,请联系我们,我们核实后会第一时间删除!
前期相关精彩新闻
新闻速递首页·新闻网友报料区·返回前页